10月8日晚,第十九屆亞洲運(yùn)動(dòng)會(huì)閉幕式在浙江杭州奧體中心體育場(chǎng)“大蓮花”圓滿舉行,歷時(shí)16天的體育盛會(huì)就此落下帷幕。16天來,12000余名來自亞洲各國(guó)家和地區(qū)的優(yōu)秀運(yùn)動(dòng)員們?cè)谫悎?chǎng)上風(fēng)云際會(huì),他們不僅展現(xiàn)了亞洲體育的最高水平,更彰顯了團(tuán)結(jié)、友誼和競(jìng)技精神的偉大力量。
回顧本次亞運(yùn)會(huì),我們不僅見證了體育盛典的精彩瞬間,感受到了亞洲各國(guó)人民的團(tuán)結(jié)與友愛,更見證到了一場(chǎng)數(shù)字科技和文化交流的盛宴。在這里,自動(dòng)駕駛巴士穿梭而過,裸眼3D畫面令人駐足。這里既有震撼人心的電子煙花,也有抹平語言隔閡的AI翻譯耳機(jī)。人們跨越語言鴻溝,用科技消弭了時(shí)空界限,數(shù)字與現(xiàn)實(shí)在此刻同頻共振,不同的文化魅力也在此時(shí)交相輝映。
跨越語言鴻溝,感受杭州魅力!
亞運(yùn)會(huì)期間,時(shí)空壺翻譯耳機(jī)受到烏茲別克斯坦和不丹兩國(guó)運(yùn)動(dòng)健兒們的盛贊,成為兩國(guó)官方指定的智能耳機(jī)供應(yīng)商。應(yīng)用業(yè)界最新技術(shù),“時(shí)空壺”W3翻譯耳機(jī)與AI科技力量高度結(jié)合,不僅支持40種語言,93種口音的兩兩互譯,翻譯準(zhǔn)確率更是高達(dá)95%。相比于手持翻譯機(jī)和翻譯軟件,W3同傳耳機(jī)打破了無法邊聽邊譯的尷尬局面,實(shí)現(xiàn)了聽說的并行翻譯,用戶可以邊聽邊說,溝通效率提升100%-200%,打破了跨語言溝通的困局。
走下賽場(chǎng),各個(gè)國(guó)家的運(yùn)動(dòng)健兒們通過時(shí)空壺翻譯耳機(jī)進(jìn)行了友好的交流,并快速的打成一片。作為全球首款實(shí)現(xiàn)同聲傳譯的AI翻譯耳機(jī),在本次亞運(yùn)會(huì)眾多令人驚艷的數(shù)字科技產(chǎn)品中,時(shí)空壺W3翻譯耳機(jī)讓無數(shù)運(yùn)動(dòng)健兒們眼前一亮,可以說圈粉無數(shù),當(dāng)運(yùn)動(dòng)員們漫步于杭州這座極具東方魅力的文化古城時(shí),語言隔閡的淡化甚至消失也讓他們更清晰地感受到了中國(guó)魅力。
作為全球首款實(shí)現(xiàn)同聲傳譯的AI翻譯耳機(jī),時(shí)空壺以其獨(dú)有的HybridComm超級(jí)溝通技術(shù),將人工智能技術(shù)和語言科學(xué)相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)了在語音處理、同聲傳譯和AI翻譯等多領(lǐng)域的技術(shù)突破,首次使自然高效的跨語言溝通成為現(xiàn)實(shí)。這種技術(shù)突破和創(chuàng)新,也回應(yīng)了人類在跨語言交流上的溝通需求甚至是情感交流需求。時(shí)空壺以翻譯為基礎(chǔ),提升人類跨語言溝通的極致,打破語言阻隔帶來的人與人之間的區(qū)隔,顛覆傳統(tǒng)翻譯設(shè)備的技術(shù)桎梏。
在亞運(yùn)會(huì)之外,時(shí)空壺高度自然的跨語言對(duì)話體驗(yàn),也進(jìn)一步填補(bǔ)了商務(wù)行業(yè)、大型國(guó)際會(huì)議、旅行、跨國(guó)家庭的巨大翻譯需求,打破了人類語言交流障礙,破除了人類交流的現(xiàn)實(shí)屏障??萍嫉囊徊讲桨l(fā)展,是對(duì)人類本質(zhì)需求的回應(yīng)。
正如語言學(xué)家路德維?!ぞS特根斯坦所說:“語言的界限就是世界的界限”,語言是交流的媒介,自然無障礙的跨語言交流,能讓所有語言不通的人們實(shí)現(xiàn)自然交流和互相理解,從而更緊密地連接在一起。這也是時(shí)空壺的標(biāo)語“溝通創(chuàng)造連接”所言的——科技的進(jìn)步正在努力打破語言的界限,無阻礙的溝通,將使我們的世界更加無邊無際。
免責(zé)聲明:市場(chǎng)有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。
標(biāo)簽:
熱門